Taittirīya-Prātiśākhya and Tribhāṣyaratna
Bookreader Item Preview
Share or Embed This Item
- Collection
- whishcollection; royalasiaticsociety; palmleafmanuscripts; europeanlibraries
- Contributor
- The Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland
- Language
- Sanskrit
- Item Size
- 496.0M
Palm leaf; 8 or 9 lines on a folio.
Winternitz notes that the Parthiva year in which the manuscript was copied (see below) probably corresponds to 1766 CE, or possibly to 1825-26 CE.
The manuscript consists of the text of the Taittirīya-Prātiśākhya, followed by the text of the Tribhāṣyaratna, a commentary on the Taittirīya-Prātiśākhya.
Text of the Taittirīya-Prātiśākhya begins: atha varṇasamāmnāyaḥ | atha navāditas samānākṣarāṇi | dve dve savarṇe hrasvadīrghe | na plutapūrvaṃ | ṣodaśādita svarāḥ | śeṣo vyañjanāni, etc.
It ends: saṃsadaṃ gacched ācāryyasaṃsadam iti || atha catasro dvādaśa || iti dvitīyapraśnaḥ prātiśākhye samāptaḥ || hariḥ om śubham astu ||
Text of the Tribhāṣyaratna begins: bhaktiyuktaḥ praṇamyāhaṃ gaṇeśacaraṇadvayaṃ gurūn api girān devīm idaṃ vakṣyāmi lakṣaṇaṃ | vyākhyānaṃ prātiśākhyasya vīkṣya vārarucādikaṃ | kṛtan tribhāṣyaratnaṃ yat bhāsate bhūsurapriyaṃ | etc.
It ends: iti tribhāṣyaratne prātiśākhyavivaraṇe dvitīyapraśne dvādaśoddhyāyaḥ || samāpto dvitīyapraśnaḥ || hariḥ oṃ || śrīmatpārtthivavatsare madhuṛtau māse madhau śyāmaḻe pakṣe proṣṭhapadarkṣake kavidine dvādaśyupetehani | granthaś cottararatnaśabdamiḻitaśrīmattribhāṣyābhidha śrīmad-Veṃkusudhīvareṇa likhitaś Śauṇḍena śāstrottame || hariḥ om śrīgurubhyo namaḥ ||
South Indian Sanskrit / Whish Manuscript Collection.
See ’A catalogue of South Indian Sanskrit manuscripts (especially those of the Whish Collection) belonging to the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland’ by M. Winternitz, with an appendix by F. W. Thomas (London: RAS, 1902) p.44-45. Go to http://tinyurl.com/j3tkdwj for a digital copy of this catalogue.
J. L. Whish, gift of manuscripts collected by his brother C. M. Whish, July 1836.
Text in Sanskrit; Grantha script.
Winternitz notes that the Parthiva year in which the manuscript was copied (see below) probably corresponds to 1766 CE, or possibly to 1825-26 CE.
The manuscript consists of the text of the Taittirīya-Prātiśākhya, followed by the text of the Tribhāṣyaratna, a commentary on the Taittirīya-Prātiśākhya.
Text of the Taittirīya-Prātiśākhya begins: atha varṇasamāmnāyaḥ | atha navāditas samānākṣarāṇi | dve dve savarṇe hrasvadīrghe | na plutapūrvaṃ | ṣodaśādita svarāḥ | śeṣo vyañjanāni, etc.
It ends: saṃsadaṃ gacched ācāryyasaṃsadam iti || atha catasro dvādaśa || iti dvitīyapraśnaḥ prātiśākhye samāptaḥ || hariḥ om śubham astu ||
Text of the Tribhāṣyaratna begins: bhaktiyuktaḥ praṇamyāhaṃ gaṇeśacaraṇadvayaṃ gurūn api girān devīm idaṃ vakṣyāmi lakṣaṇaṃ | vyākhyānaṃ prātiśākhyasya vīkṣya vārarucādikaṃ | kṛtan tribhāṣyaratnaṃ yat bhāsate bhūsurapriyaṃ | etc.
It ends: iti tribhāṣyaratne prātiśākhyavivaraṇe dvitīyapraśne dvādaśoddhyāyaḥ || samāpto dvitīyapraśnaḥ || hariḥ oṃ || śrīmatpārtthivavatsare madhuṛtau māse madhau śyāmaḻe pakṣe proṣṭhapadarkṣake kavidine dvādaśyupetehani | granthaś cottararatnaśabdamiḻitaśrīmattribhāṣyābhidha śrīmad-Veṃkusudhīvareṇa likhitaś Śauṇḍena śāstrottame || hariḥ om śrīgurubhyo namaḥ ||
South Indian Sanskrit / Whish Manuscript Collection.
See ’A catalogue of South Indian Sanskrit manuscripts (especially those of the Whish Collection) belonging to the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland’ by M. Winternitz, with an appendix by F. W. Thomas (London: RAS, 1902) p.44-45. Go to http://tinyurl.com/j3tkdwj for a digital copy of this catalogue.
J. L. Whish, gift of manuscripts collected by his brother C. M. Whish, July 1836.
Text in Sanskrit; Grantha script.
- Addeddate
- 2018-07-10 07:41:01
- Betterpdf
- true
- Bookreader-defaults
- mode/1up
- Call number
- [RAS South Indian Sanskrit MS 38, Whish MS 37]
- Foldoutcount
- 0
- Identifier
- raswhish38-37
- Identifier-ark
- ark:/13960/t4xh6r55g
- Invoice
- 1606
- Ocr
- tesseract 5.3.0-6-g76ae
- Ocr_detected_lang
- hi
- Ocr_detected_lang_conf
- 1.0000
- Ocr_detected_script
- Arabic
- Ocr_detected_script_conf
- 0.9573
- Ocr_module_version
- 0.0.21
- Ocr_parameters
- -l san
- Page-progression
- lr
- Page_number_confidence
- 0
- Page_number_module_version
- 1.0.3
- Pages
- 137
- Pdf_module_version
- 0.0.23
- Ppi
- 300
- Republisher_date
- 20180815122843
- Republisher_operator
- ashley@archive.org
- Republisher_time
- 347
- Scandate
- 20180720102032
- Scanner
- fold1.euston.archive.org
- Scanningcenter
- euston
- Script
- Gran
- Source
- folio
- Tts_version
- v1.58-final-25-g44facaa
- Year
- [1825?]
comment
Reviews
244 Views
1 Favorite
DOWNLOAD OPTIONS
For users with print-disabilities
IN COLLECTIONS
Whish CollectionUploaded by Unknown on
Open Library